Sentence ID IBUBdQpQOCOlGE2rsTb73nM1zhg




    x+1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    x+2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei jedem Herrscher, für den er Schutz(dienste) geleistet hat

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der das Herz seines Herrn mit schönem Gesang erfreut im Inneren des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    x+3
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

de ... des Palastes und Versorgter bei ..., Versorgter bei jedem Herrscher, für den er Schutz(dienste) geleistet hat, der das Herz seines Herrn mit schönem Gesang erfreut im Inneren des Palastes ... Vornehmer ⸮im? ...

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQpQOCOlGE2rsTb73nM1zhg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpQOCOlGE2rsTb73nM1zhg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQpQOCOlGE2rsTb73nM1zhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpQOCOlGE2rsTb73nM1zhg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpQOCOlGE2rsTb73nM1zhg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)