Sentence ID IBUBdQoZMWzsWEiajPxS1gHGf8Y




    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf, Stadt

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gau, Bezirk, Gebiet

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de machen, tun

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Rechtes, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    1+xQ zerstört
     
     

     
     

de 'Aus meiner Stadt bin ich gekommen und aus meinem Gau bin ich herabgestiegen, (und zwar nachdem) ich die Wahrheit getan habe [...].'

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQoZMWzsWEiajPxS1gHGf8Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoZMWzsWEiajPxS1gHGf8Y

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQoZMWzsWEiajPxS1gHGf8Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoZMWzsWEiajPxS1gHGf8Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoZMWzsWEiajPxS1gHGf8Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)