Sentence ID IBUBdQoCCU1ymkQCvEfwgHeGp7k
verb
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Grundstück, Parzelle
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
5
particle
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
auf, über
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
place_name
"Herz", Spitze (als Name eines Geländes)
(unspecified)
TOPN
relative_pronoun
[für einfaches ntj]
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(mit Zahl) ausmachen
(unspecified)
V
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
particle
und
(unspecified)
PTCL
numeral
[als Bruchteil der Arure]
(unspecified)
NUM
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
5-6
substantive
"Vergrößerung des Messens"
(unspecified)
N
Ich habe dir die Parzelle von Feldern gegeben, die auf der "Spitze" sind, die 7 1/2 (Aruren) Ackerland ausmachen mit ihrer "Vergrößerung des Messens" (zusätzlich),
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
ḥꜣtj ist der Name des betreffenden Landstücks.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQoCCU1ymkQCvEfwgHeGp7k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoCCU1ymkQCvEfwgHeGp7k
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQoCCU1ymkQCvEfwgHeGp7k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoCCU1ymkQCvEfwgHeGp7k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoCCU1ymkQCvEfwgHeGp7k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).