Sentence ID IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw



    verb_2-lit
    de befehlen

    (unedited)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    adverb
    de vordem, früher [temp.]

    (unedited)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Das ist, was zuvor deinesbezüglich befohlen wurde."

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)