Sentence ID IBUBdQlfpjY6tEUMjKwaDak8hyY


XIII,6 ı͗rj lh̭ lh̭




    XIII,6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Genosse, Gefährte, Freund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Der Freund eines Narren ist ein Narr.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/18/2025)

Persistent ID: IBUBdQlfpjY6tEUMjKwaDak8hyY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQlfpjY6tEUMjKwaDak8hyY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdQlfpjY6tEUMjKwaDak8hyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQlfpjY6tEUMjKwaDak8hyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQlfpjY6tEUMjKwaDak8hyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)