Sentence ID IBUBdQkWKDAQ8kqCh5X4ivPO9i4
particle
[Negation des Futurs]; (im Sinne von): soll nicht
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
eintreten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
substantive_fem
Nekropole
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
östlich
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
irgendein
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Du sollst nicht irgendeine östliche Nekropole betreten.
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Das q in ꜣq ist mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQkWKDAQ8kqCh5X4ivPO9i4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkWKDAQ8kqCh5X4ivPO9i4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQkWKDAQ8kqCh5X4ivPO9i4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkWKDAQ8kqCh5X4ivPO9i4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkWKDAQ8kqCh5X4ivPO9i4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).