Sentence ID IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo
1
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
(in Edfu verehrte Gottheit)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
Edfu
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
aufstellen, festsetzen, einsetzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
vor
(unedited)
PREP(infl. unedited)
2
gods_name
Samothrax
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
zur Zeit von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
Tryphon (vgl. trwpn)
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
title
Stratege
(unedited)
TITL(infl. unedited)
3
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
["Horus ... Edfu"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Der Rinderhirt"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
4
title
Lesonis
(unedited)
TITL(infl. unedited)
particle
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
[Korporation der Kultvereine], Genossenschaft
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adverb
auf einmal, alle zusammen, zusammen
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Der/die/das ..?.. des Pachois, Herrn von Edfu, welches errichtet ist vor Samothrax in Anwesenheit von (bzw. "unter") Tryphon, dem ⸢Strategen⸣, durch Harmatbos, Sohn des Pelaias, [den] Lesonis, und die Leute der Kultgemeinschaft insgesamt.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Persistent ID:
IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.