Sentence ID IBUBdQj7G8ywGkXDrFw9Rjn7Q9Y






    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-lit
    de abwehren, abweisen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Krokodil (Crocodilus niloticus Laur.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de packen, rauben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Zauber, Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Spruch zur Abwehr der Krokodile, die kommen, um im Totenreich einem Mann seinen "Zauber" wegzunehmen ("den "Zauber" eines Mann ihm...").

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/02/2019)

Persistent ID: IBUBdQj7G8ywGkXDrFw9Rjn7Q9Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQj7G8ywGkXDrFw9Rjn7Q9Y

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQj7G8ywGkXDrFw9Rjn7Q9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQj7G8ywGkXDrFw9Rjn7Q9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQj7G8ywGkXDrFw9Rjn7Q9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)