Sentence ID IBUBdQhfagcaBUWpuUlUZOQBo5w




    1
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Zwilling"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [in Filiation statt sꜣ]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    1-2
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Die der Triphis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [in Filiation statt sꜣ]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    2-3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Serapion

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Sackträger

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Hatres, der Sohn der Tatriphis, der Sohn des Serapion, des Sackträgers.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Aus der griechischen Version (Didymos hyios Tatriphoutos kai hyios Serapiônos tou sakophorous (sic)) geht eindeutig hervor, daß sich der Titel auf den Vater bezieht.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQhfagcaBUWpuUlUZOQBo5w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhfagcaBUWpuUlUZOQBo5w

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQhfagcaBUWpuUlUZOQBo5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhfagcaBUWpuUlUZOQBo5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhfagcaBUWpuUlUZOQBo5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)