Sentence ID IBUBdQfFISqNPk45g5ULfQyYFgk




    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher aller Verhöre

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der beiden Scheunen

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberhaupt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der angenehm an Arm ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der edlen Stätten des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling des Königs, der auf seine beiden Ufern residiert

    (unspecified)
    TITL


    3/4
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    person_name
    de Mereri

    (unspecified)
    PERSN

de Der Iri-pat, Vorsteher der Pyramidenstadt, Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher aller Verhöre, Vorsteher der beiden Scheunen, Hatia, Vorlesepriester, Oberhaupt, der angenehm an Arm ist, einziger Freund (des Königs), Vorsteher der edlen Stätten des Palastes und Liebling des Königs, der auf seine beiden Ufern residiert, der Versorgte beim großen Gott Mereri.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQfFISqNPk45g5ULfQyYFgk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfFISqNPk45g5ULfQyYFgk

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQfFISqNPk45g5ULfQyYFgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfFISqNPk45g5ULfQyYFgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfFISqNPk45g5ULfQyYFgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)