Sentence ID IBUBdQeV7MKmJkkQlxaraiXtMxk





    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Pack doch richtig zu!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/20/2016)

Persistent ID: IBUBdQeV7MKmJkkQlxaraiXtMxk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQeV7MKmJkkQlxaraiXtMxk

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdQeV7MKmJkkQlxaraiXtMxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQeV7MKmJkkQlxaraiXtMxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQeV7MKmJkkQlxaraiXtMxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)