Sentence ID IBUBdQe6bc9l70hgp5yTNRpqFsA



    interjection
    de siehe!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de kämpfen; bekämpfen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

de Schau, ich bekämpfe für dich deinen Apep!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/22/2023)

Persistent ID: IBUBdQe6bc9l70hgp5yTNRpqFsA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQe6bc9l70hgp5yTNRpqFsA

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQe6bc9l70hgp5yTNRpqFsA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQe6bc9l70hgp5yTNRpqFsA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQe6bc9l70hgp5yTNRpqFsA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)