Sentence ID IBUBdQaNd3bP3kdjt9lWqWfrVUk
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
adjective
klein, geringfügig
(unspecified)
ADJ
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Knochen
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
vor
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
schweigen (= gr)
(unspecified)
V
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
finden
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
fallen (= hj)
(unspecified)
V
undefined
[Pseudopartizip-Endung] (vgl. auch r.ṱ)
(unspecified)
(undefined)
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Höhle, Loch?
(unspecified)
N.m:sg
adverb
täglich (= n-mnj)
(unspecified)
ADV
"Denn(?) der kleine Knochen, der vor mir ist - ich schwieg (d.h. hielt inne, stutzte), als ich ihn fand, wie er täglich in meine Höhle(?) fiel."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Hoffmann / Quack, Anthologie 200 berücksichtigt ḏd in der Übersetzung nicht.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQaNd3bP3kdjt9lWqWfrVUk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaNd3bP3kdjt9lWqWfrVUk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQaNd3bP3kdjt9lWqWfrVUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaNd3bP3kdjt9lWqWfrVUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaNd3bP3kdjt9lWqWfrVUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).