Sentence ID IBUBdQY2jn3pPk4DhANeWsYsxsQ
2205 n nḏri̯.wt(j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jn [ꜣkr.PL]
2205
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_4-inf
fassen; packen
SC.w.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam-pass
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Aker (Erdgott)
Noun.pl.stabs
N:pl
Pepi Neferkare wird nicht von [den Erdgöttern] gepackt werden.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQY2jn3pPk4DhANeWsYsxsQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQY2jn3pPk4DhANeWsYsxsQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQY2jn3pPk4DhANeWsYsxsQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQY2jn3pPk4DhANeWsYsxsQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQY2jn3pPk4DhANeWsYsxsQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.