Sentence ID IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Schlange
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
weit sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
die Nacht zubringen (mit e. Tun); [aux./modal]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
gebären
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
Ich bin ein 'Sohn der Erde' mit langen Jahren, der nachts (wieder) geboren wird, jeden Tag.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/26/2022)
Persistent ID:
IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).