Sentence ID IBUBdQVpnQ37HEGvhp1k2WIYCZQ




    653c
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de entfernen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Horus hat ihren Ka von ihnen entfernt.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQVpnQ37HEGvhp1k2WIYCZQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVpnQ37HEGvhp1k2WIYCZQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQVpnQ37HEGvhp1k2WIYCZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVpnQ37HEGvhp1k2WIYCZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVpnQ37HEGvhp1k2WIYCZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)