Sentence ID IBUBdQUvm8EkO0PEgqq6VBsLuKQ



    verb_2-lit
    de [Verb]

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_4-lit
    de (sich) abwenden, (sich) umwenden

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Glyphs artificially arranged

de ...(?) dich, Neith, dreh dich um, Neith!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/24/2021)

Persistent ID: IBUBdQUvm8EkO0PEgqq6VBsLuKQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUvm8EkO0PEgqq6VBsLuKQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQUvm8EkO0PEgqq6VBsLuKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUvm8EkO0PEgqq6VBsLuKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUvm8EkO0PEgqq6VBsLuKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)