Satz ID IBUBdQS3GLMiYkEWpMLvIDjyHio






    Dd, G11, Z. 7
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Tefnut

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindliche(r)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N




    Dd, G11, Z. 8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de die Schöne

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Philae

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unspecified)
    TOPN

fr Récitation par Tefnout, fille de Rê, qui réside à l'Abaton, la vénérable, la belle, dame de Philae, souveraine à Senmet.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.05.2023)

Kommentare
  • Le jb est écrit comme un second ḥr (cfr Dd,E8).

    Autor:in des Kommentars: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 01.05.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQS3GLMiYkEWpMLvIDjyHio
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS3GLMiYkEWpMLvIDjyHio

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBdQS3GLMiYkEWpMLvIDjyHio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS3GLMiYkEWpMLvIDjyHio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS3GLMiYkEWpMLvIDjyHio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)