Sentence ID IBUBdQRhgOIZeUIUpaRQAkmQIP8


[ms] =[s] [ẖrd.ṱ] [2] r bn-pw =s gm r ḫꜣꜥ ⸢nꜣ⸣ [ẖrd.ṱ.w] Rest der Zeile verloren



    [ms]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ẖrd.ṱ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [2]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    können, vermögen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    aussetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Kind

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[Sie gebar zwei Kinder], indem sie die [Kinder] nicht aussetzen konnte.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Comments
  • Zur Stelle vgl. Thissen, in: Apokalyptik und Ägypten, 116 Anm. 13.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQRhgOIZeUIUpaRQAkmQIP8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRhgOIZeUIUpaRQAkmQIP8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQRhgOIZeUIUpaRQAkmQIP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRhgOIZeUIUpaRQAkmQIP8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRhgOIZeUIUpaRQAkmQIP8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)