Sentence ID IBUBdQP1lEgkRkYrqinmyWFkeAQ


x+VI, 13 [pꜣ] [ꜥ.wj] [pꜣj] =[(j)] [ꜥ.wj] [pꜣj] [r-ḏbꜣ] ⸢pꜣ⸣ dj.t s n ı͗wj(.t) n-ḏr.ṱ =j



    x+VI, 13
     
     

     
     


    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [ꜥ.wj]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣj]
     
     

    (unspecified)



    =[(j)]
     
     

    (unspecified)



    [ꜥ.wj]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣj]
     
     

    (unspecified)



    [r-ḏbꜣ]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Pfand, Garantie

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in die Hand

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "[Das Haus ist mein Haus, weil] er es als Pfand in meine Hand gegeben hat."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Wörtl. (...) "[wegen] des es als Pfand in meine Hand Gebens, das er getan hat."

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQP1lEgkRkYrqinmyWFkeAQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQP1lEgkRkYrqinmyWFkeAQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQP1lEgkRkYrqinmyWFkeAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQP1lEgkRkYrqinmyWFkeAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQP1lEgkRkYrqinmyWFkeAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)