Sentence ID IBUBdQNmmJ77sUhdhDTIeru9JRM



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Fischer und Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Fangertrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [idiomatisch]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de He Fänger da, deine ganze Aufmerksamkeit zu mir, da ist ein Fang bei dir!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQNmmJ77sUhdhDTIeru9JRM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNmmJ77sUhdhDTIeru9JRM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQNmmJ77sUhdhDTIeru9JRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNmmJ77sUhdhDTIeru9JRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNmmJ77sUhdhDTIeru9JRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)