Satz ID IBUBdQGPsTKAM0r0gEKPkU2OD9o


ı͗.ı͗r =j ı͗j 6 Zeilenanfang verloren ⸢⸮_?⸣


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V


    6
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de "Ich bin gekommen [... ... ...]..."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Das zweite Tempus verlangt ein "adverbial adjunct", also etwa: "Ich bin gekommen [, um zu ...]"

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQGPsTKAM0r0gEKPkU2OD9o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGPsTKAM0r0gEKPkU2OD9o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQGPsTKAM0r0gEKPkU2OD9o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGPsTKAM0r0gEKPkU2OD9o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGPsTKAM0r0gEKPkU2OD9o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)