Sentence ID IBUBdQCbfT8WiEnlgwy8CBnsQVs



    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Pastophorion

    (unedited)
    N.f


    XXI,5
     
     

     
     

    verb
    de abreißen, niederreißen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    prepositional_adverb
    de hinab, herunter

    (unedited)
    PREP\advz

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP

    adverb
    de heute

    (unedited)
    ADV

de Sein Tempelplatz (jedoch) ist abgerissen bis auf den heutigen Tag.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBdQCbfT8WiEnlgwy8CBnsQVs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQCbfT8WiEnlgwy8CBnsQVs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQCbfT8WiEnlgwy8CBnsQVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQCbfT8WiEnlgwy8CBnsQVs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQCbfT8WiEnlgwy8CBnsQVs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)