Sentence ID IBUBdQ83Etir902tvL6pXxgGnxw



    substantive_fem
    de Barbarenstamm ("Bogenvolk")

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Fremder

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

en the outside bow-people have come to Egypt.

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Persistent ID: IBUBdQ83Etir902tvL6pXxgGnxw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ83Etir902tvL6pXxgGnxw

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQ83Etir902tvL6pXxgGnxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ83Etir902tvL6pXxgGnxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ83Etir902tvL6pXxgGnxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)