Sentence ID IBUBdQ759DgxUEw3oYovexxa0WE






    26.11
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de übergehen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive
    de Fremder

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de [ein Gefäß (für Bier u.a.)] (syll.)

    (unspecified)
    N.f:sg




    (•)
     
     

     
     

de Übergehe keinen Fremden mit deinem Maziqda-Krug!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/11/2023)

Persistent ID: IBUBdQ759DgxUEw3oYovexxa0WE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ759DgxUEw3oYovexxa0WE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQ759DgxUEw3oYovexxa0WE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ759DgxUEw3oYovexxa0WE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ759DgxUEw3oYovexxa0WE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)