Sentence ID IBUBdQ5tu0O8WEm3sZn9GI0SSC8






    unten:1-links
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Esel

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Hinab zum Weg, Esel!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQ5tu0O8WEm3sZn9GI0SSC8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5tu0O8WEm3sZn9GI0SSC8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQ5tu0O8WEm3sZn9GI0SSC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5tu0O8WEm3sZn9GI0SSC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5tu0O8WEm3sZn9GI0SSC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)