Sentence ID IBUBdQ4IEmQZ20y1rXoj7IkckmI



    verb_3-lit
    de essen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de partitiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg




    940
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Opfergefilde (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich habe von der Nahrung des Opfergefildes gegessen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/10/2021)

Persistent ID: IBUBdQ4IEmQZ20y1rXoj7IkckmI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4IEmQZ20y1rXoj7IkckmI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQ4IEmQZ20y1rXoj7IkckmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4IEmQZ20y1rXoj7IkckmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4IEmQZ20y1rXoj7IkckmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)