Sentence ID IBUBdQ2WVCQf2Uuxka3Rf2sKfvo



    verb_3-lit
    de (sich) davonmachen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_5-lit
    de wegrennen, wegspringen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de suchen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de 〈〈Präfix zur Bildung von Abstrakta〉〉

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    28
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich verstecken

    (unspecified)
    V

de Um mir ein Versteck zu suchen, verzog ich mich in Sprüngen.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Persistent ID: IBUBdQ2WVCQf2Uuxka3Rf2sKfvo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2WVCQf2Uuxka3Rf2sKfvo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQ2WVCQf2Uuxka3Rf2sKfvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2WVCQf2Uuxka3Rf2sKfvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2WVCQf2Uuxka3Rf2sKfvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)