Sentence ID IBUBdQ0hc4GZ3Uh5hmw3pswQ3mA



    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Wamemti (Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN




    33,13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de denken

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de fern sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Jener Apophis (aber), der 'Gefällte', die 'Wamti-Schlange', das 'Wildgesicht', er dachte, du seiest fern von ihm!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: IBUBdQ0hc4GZ3Uh5hmw3pswQ3mA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0hc4GZ3Uh5hmw3pswQ3mA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdQ0hc4GZ3Uh5hmw3pswQ3mA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0hc4GZ3Uh5hmw3pswQ3mA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0hc4GZ3Uh5hmw3pswQ3mA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)