Sentence ID IBUBd9w4vMait0dwhAakeqQx41Q




    2009a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unclear)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Grab

    (unspecified)
    N.f:sg


    N/F-A/N 14 = 807
     
     

     
     

    verb_5-lit
    de sich öffnen (von der Tür)

    (unclear)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Tür

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_fem
    de Sarg

    (unspecified)
    N.f:sg


    2009b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unclear)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Tür

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Grab öffnet sich für dich, [die beiden Türen] ⸢des Sarges⸣ verschieben sich für dich, die beiden Türen des Himmels gehen für dich auf.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/18/2019)

Persistent ID: IBUBd9w4vMait0dwhAakeqQx41Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9w4vMait0dwhAakeqQx41Q

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9w4vMait0dwhAakeqQx41Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9w4vMait0dwhAakeqQx41Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9w4vMait0dwhAakeqQx41Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)