Sentence ID IBUBd9ve6mxe20WmndduqnpEDLk







    16,16
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Wurzel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive
    de
    Granatapfel

    (unspecified)
    N:sg





    16,17
     
     

     
     


    numeral
    de
    1/64 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    1/32 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM
de
Wurzel des Granatapfelbaumes: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Wasser: 1/32 (Oipe = 2 Dja).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBUBd9ve6mxe20WmndduqnpEDLk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ve6mxe20WmndduqnpEDLk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Sentence ID IBUBd9ve6mxe20WmndduqnpEDLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ve6mxe20WmndduqnpEDLk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ve6mxe20WmndduqnpEDLk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)