Sentence ID IBUBd9vBqq97DUgEroQsP9MQYkU
VI,12
adverb
danach
(unedited)
ADV(infl. unedited)
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m(infl. unedited)
kings_name
Petubastis
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
verb
legen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Lager (= mtgṱ)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
auf, über
(unedited)
PREP(infl. unedited)
VI,13
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Seite
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive
westlich
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
[Ort:] Oberägypten
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
gegenüber
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
[Ort:] Theben
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Danach lagerte Pharao Petubastis auf der Westseite von Oberägypten gegenüber von Theben,
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: ,
latest changes: 01/22/2022)
Comments
-
Lesung wꜣḥ (statt ḥr Hrsg.) nach Vorschlag F. Hoffmann. - Es folgen fünf Umstandssätze.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9vBqq97DUgEroQsP9MQYkU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vBqq97DUgEroQsP9MQYkU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9vBqq97DUgEroQsP9MQYkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vBqq97DUgEroQsP9MQYkU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vBqq97DUgEroQsP9MQYkU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.