Sentence ID IBUBd9tYEe6kNE3RvBUvqTub3Cw
Comments
-
sẖp: Sicher dasselbe Verb wie sẖb, auch wenn Wb 4, 268-269 und MedWb 2, 793-795 beide voneinander trennen und Letzteres einen unterschiedlichen Gebrauch feststellen möchte: sẖb sei „auf flüssige Stoffe beschränkt“ (was angesichts des einzigen Belegs von MedWb zunächst etwas apodiktisch wirkt, aber Bestätigung außerhalb der medizinischen Texte findet, wo abgesehen vom metaphorischen Gebrauch, etwa dem Verzehr von Seelen, tatsächlich nur Flüssigkeiten genannt sind), wohingegen sẖp bei flüssigen und festen Stoffen Anwendung finde. In Eb 122 wird sẖp verwendet, während die Parallele Bln 35 ẖpꜥ: „kauen, spülen“ hat. Vycichl, in: MDAIK 16, 1958, 397 vergleicht es mit koptisch (A) ⲥⲱⳉⲡ: „verzehren, austrinken“ und vermutet darin „eine wenig schöne Form des Essens und Trinkens (...), etwa so wie wenn man ein bitteres Medikament einnimmt“.
Der Louvre-Papyrus verwendet das Verb sdb, Bardinet, Papyrus médical Louvre E 32847, 74.
Persistent ID:
IBUBd9tYEe6kNE3RvBUvqTub3Cw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9tYEe6kNE3RvBUvqTub3Cw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9tYEe6kNE3RvBUvqTub3Cw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9tYEe6kNE3RvBUvqTub3Cw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9tYEe6kNE3RvBUvqTub3Cw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.