Sentence ID IBUBd9shz2dgy0MVtTLRk3yG25g




    VI,19
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Opfertisch (vgl. auch ḥtp masc.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de große Stätte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Wächter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Gebt Wasser an (eine) Opfertafel für Osiris (an) der großen Stätte mit ihnen, (nämlich) seinen Wächtern!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 06/26/0026, latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die Verbindung s.t-ꜥꜣ(.t) ist mit dem Gottesdeterminativ versehen. - Das Suffix 3. P. Pl. in ı͗rm=w ist vielleicht als fehlerhaft zu tilgen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9shz2dgy0MVtTLRk3yG25g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9shz2dgy0MVtTLRk3yG25g

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9shz2dgy0MVtTLRk3yG25g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9shz2dgy0MVtTLRk3yG25g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9shz2dgy0MVtTLRk3yG25g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)