Sentence ID IBUBd9sSf35fkUsertPYGt4V5oo
verb_irr
kommen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
aus
(unspecified)
PREP
place_name
Großer Schwarzer (10. u.äg. Gau und dessen Haupstadt, Athribis)
(unspecified)
TOPN
preposition
aus
(unspecified)
PREP
org_name
Hut-res-udja (Osirissanktuar in Athribis)
(unspecified)
PROPN
epith_god
der große Schwarze (Stier)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
entstehen
(unspecified)
V
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
Herr des Lebens
(unspecified)
DIVN
Elle vient d'Athribis, du château d'Osiris, Kem-Our étant advenu en tant que maître de la vie.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd9sSf35fkUsertPYGt4V5oo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sSf35fkUsertPYGt4V5oo
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9sSf35fkUsertPYGt4V5oo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sSf35fkUsertPYGt4V5oo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sSf35fkUsertPYGt4V5oo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).