Sentence ID IBUBd9sATP6uHUeEmx38hZYGApM


1047a ꜥḥꜥ ḥr gs =k jꜣb(.j) di̯ ṯw N/A/W sup 27 = 847 ḥr gs =k wnm(.j)



    1047a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seite

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de links

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de legen; setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    N/A/W sup 27 = 847
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seite

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de rechts

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

de Steh auf von deiner linken Seite, begib dich auf deine rechte Seite.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9sATP6uHUeEmx38hZYGApM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sATP6uHUeEmx38hZYGApM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9sATP6uHUeEmx38hZYGApM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sATP6uHUeEmx38hZYGApM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sATP6uHUeEmx38hZYGApM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)