Sentence ID IBUBd9n6WzWDnEkqiIL3WDjZpMo



    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de belieben, wollen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Wohlgeruch

    (unspecified)
    N

    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Busch, Gebüsch

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Henna (= qpr)

    (unspecified)
    N


    I,20
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)

de Wenn du Wohlgeruch willst, wird der Hennastrauch [...].

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2022)

Comments
  • Das q in qwpr ist mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9n6WzWDnEkqiIL3WDjZpMo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9n6WzWDnEkqiIL3WDjZpMo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9n6WzWDnEkqiIL3WDjZpMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9n6WzWDnEkqiIL3WDjZpMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9n6WzWDnEkqiIL3WDjZpMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)