Sentence ID IBUBd9mnfawTpEZDmswV8kYXEPs



    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ehrwürdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de Freund

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_2-gem
    de sein

    Partcp.act.gem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    Z.4
     
     

     
     

    preposition
    de an der Seite von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ca, 7 bis 8Q
     
     

     
     

de Seine Majestät befahl den Edlen und "Freunden", die [an seiner Seite] waren [...]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9mnfawTpEZDmswV8kYXEPs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mnfawTpEZDmswV8kYXEPs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9mnfawTpEZDmswV8kYXEPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mnfawTpEZDmswV8kYXEPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mnfawTpEZDmswV8kYXEPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)