Sentence ID IBUBd9ky2VeunEQUhpkWDa4XJrc



    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Teilungsschrift (s.a. unter dnj.t-pš!)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adverb
    de
    wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
"Er stellte mir auch keine Teilungsschrift aus".
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9ky2VeunEQUhpkWDa4XJrc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ky2VeunEQUhpkWDa4XJrc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9ky2VeunEQUhpkWDa4XJrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ky2VeunEQUhpkWDa4XJrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ky2VeunEQUhpkWDa4XJrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)