Satz ID IBUBd9jSdnKk3kP4qH9ldNWDLiA





    5
     
     

     
     


    verb
    de
    [mit Zeitbegriff]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erntesteuer, Abgabe (griech. epigraphê)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    entstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Emmer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    2/3

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
(Als) die Ernteabgaben (? o.ä.) (fällig) wurden, schaffte er 12 (Artaben) Gerste und 2/3 (Artaben) Emmer herbei.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • šmw(?) ist mit dem "Scheffel" determiniert. - ḫpr nꜣ šm.w entspricht der häufigen Konstruktion ḫpr - Zeitbegriff.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9jSdnKk3kP4qH9ldNWDLiA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jSdnKk3kP4qH9ldNWDLiA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd9jSdnKk3kP4qH9ldNWDLiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jSdnKk3kP4qH9ldNWDLiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jSdnKk3kP4qH9ldNWDLiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)