Sentence ID IBUBd9ZjcXt1pkK8l173eC0b1Wg



    substantive_masc
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [eine Frucht (?)]; [ein Kuchen (?)]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sepia, šnf.t-Frucht/Kuchen.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • šnf.t Bedeutung unklar; in pEbers Kol. 72.8-9 = Eb 549 folgt auf nš-š stattdessen šfšf.t mit ebenso unklarer Bedeutung.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/16/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9ZjcXt1pkK8l173eC0b1Wg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZjcXt1pkK8l173eC0b1Wg

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9ZjcXt1pkK8l173eC0b1Wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZjcXt1pkK8l173eC0b1Wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZjcXt1pkK8l173eC0b1Wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)