Sentence ID IBUBd9YX9VnnsEsCsYWiEN0j7hA




    14
     
     

     
     

    verb
    de
    grünen, blühen s. wt

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Weg [metaphorisch]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    15
     
     

     
     

    preposition
    de
    nämlich, betreffend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Es gedeiht der, der auf dem nämlichen Wege geht.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die Stelle wird zitiert bei Vittmann, Wegmetaphorik, 1999, 85 (5.87 (b)).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9YX9VnnsEsCsYWiEN0j7hA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YX9VnnsEsCsYWiEN0j7hA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9YX9VnnsEsCsYWiEN0j7hA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YX9VnnsEsCsYWiEN0j7hA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YX9VnnsEsCsYWiEN0j7hA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)