Sentence ID IBUBd9Xb5r0BiES0gClaG9TjirI




    XIV,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geringer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de senken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Erziehung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de groß sein / werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Der geringe Mann, dessen Blick gesenkt ist, dessen Erziehung war erfolgreich.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Comments
  • Übersetzung Thissen. Hoffmann / Quack, Anthologie, 254 (...) "dessen Einsicht ist groß".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9Xb5r0BiES0gClaG9TjirI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Xb5r0BiES0gClaG9TjirI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd9Xb5r0BiES0gClaG9TjirI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Xb5r0BiES0gClaG9TjirI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Xb5r0BiES0gClaG9TjirI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)