Sentence ID IBUBd9WNWQ44yUiDmMSc1wt35cY



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Dumpalme (Hyphaene thebaica Mart.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    26,23
     
     

     
     

de Meine Dum-Palme ist als Min auf ihnen (den Äckern).

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9WNWQ44yUiDmMSc1wt35cY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WNWQ44yUiDmMSc1wt35cY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9WNWQ44yUiDmMSc1wt35cY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WNWQ44yUiDmMSc1wt35cY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WNWQ44yUiDmMSc1wt35cY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)