Sentence ID IBUBd9VQ1AuwTUHJi434QS9sQOs


Frg. VI,3 Satzanfang zerstört Zeichenrest sw m qnqn





    Frg. VI,3
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de schlagen; zerschlagen; prügeln

    Inf
    V\inf

de [---] ihn beim prügeln.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Da ein Präsens I mit m+Infinitiv nur bei Verben der Bewegung belegt ist, dürfte sw hier eher das enklitische Pronomen und m qnqn eine adverbiale Erweiterung eines sonst zerstörten Satzes sein.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9VQ1AuwTUHJi434QS9sQOs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VQ1AuwTUHJi434QS9sQOs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9VQ1AuwTUHJi434QS9sQOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VQ1AuwTUHJi434QS9sQOs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VQ1AuwTUHJi434QS9sQOs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)