Sentence ID IBUBd9UFKmdLaEdssDAcLNjsJQU




    I,5
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der chati-Dämon"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

de Pechytes, der Mann aus Aut(?), und seine Brüder.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Lesung des Otsnamens nach Spiegelberg. Die Gruppe ist erhaltungsbedingt schlecht lesbar, das letzte Zeichen. das auf den ersten Blick wie ein Gottesdeterminativ aussieht, ist aber tatsächlich eher ein Ortsdeterminativ, vgl. die deutliche Schreibung bei ꜣmwr "Krokodilopolis" in II 26.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9UFKmdLaEdssDAcLNjsJQU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UFKmdLaEdssDAcLNjsJQU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9UFKmdLaEdssDAcLNjsJQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UFKmdLaEdssDAcLNjsJQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UFKmdLaEdssDAcLNjsJQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)