Sentence ID IBUBd9LPmTThW0nTt1Dg6n3taMc




    7
     
     

     
     

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de zurückweisen, sich abwenden

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du hast überhaupt nichts verweigert(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Den Sinn der Aussage verstehe ich nicht. Man erwartet ein Verbot (Hrsg.: "non fare indugio in ciò per nessuna cosa al mondo"), aber die Form bn-pw=k erlaubt diese Annahme nicht. Hrsg. schreibt ꜥnꜥn=f, das angebliche f ist aber eher der "sterbende Krieger" (die Stelle ist stark abgerieben bzw. verblaßt).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9LPmTThW0nTt1Dg6n3taMc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LPmTThW0nTt1Dg6n3taMc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9LPmTThW0nTt1Dg6n3taMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LPmTThW0nTt1Dg6n3taMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LPmTThW0nTt1Dg6n3taMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)