Sentence ID IBUBd9JtPcrmj04TkiDqcwQMPpI




    1620b

    1620b
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de seiend als

    Adj.sgm.stpr.3sgm
    PREP-adjz:m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Nt/F/Ne BIV 9 = 381
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de wohlbehalten sein lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de seiend als

    Adj.sgm.stpr.3sgm
    PREP-adjz:m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Belebe deinen Sohn, der er ist; mach deinen Sohn, der er ist, heil.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/24/2021)

Persistent ID: IBUBd9JtPcrmj04TkiDqcwQMPpI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9JtPcrmj04TkiDqcwQMPpI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9JtPcrmj04TkiDqcwQMPpI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9JtPcrmj04TkiDqcwQMPpI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9JtPcrmj04TkiDqcwQMPpI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)