Sentence ID IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU




    8
     
     

     
     

    verb
    de bestehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bau; Gebäude

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Das Heil ist bei ihr (einer Göttin)

    (unspecified)
    PERSN

de Er hat mein Haus/Vermögen im Gebäude(?) des Pa-wedja-metues bestohlen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)