Satz ID IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU




    8
     
     

     
     

    verb
    de bestehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bau; Gebäude

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Das Heil ist bei ihr (einer Göttin)

    (unspecified)
    PERSN

de Er hat mein Haus/Vermögen im Gebäude(?) des Pa-wedja-metues bestohlen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I5ZWfd4kDemdiOrtJ0deU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)